ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ドイツ語 - desejo você um bom dia e penso em você.muitos...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考 - 愛 / 友情
タイトル
desejo você um bom dia e penso em você.muitos...
テキスト
babalu
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
desejo você um bom dia e penso em você.muitos amores
タイトル
Ich wünsche Dir einen guten Tag und denke an Dich. Alles Liebe.
翻訳
ドイツ語
Rodrigues
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
Ich wünsche Dir einen guten Tag und denke an Dich. Alles Liebe.
最終承認・編集者
iamfromaustria
- 2008年 4月 4日 22:31
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 3月 30日 12:36
Rodrigues
投稿数: 1621
"muitos amores" = plural?? ("Viele Lieben"
but that I cannot understand.
Maybe it can be "Viele liebe Grüsse"
2008年 3月 30日 18:07
iamfromaustria
投稿数: 1335
Alles Liebe?
2008年 3月 30日 22:08
Rodrigues
投稿数: 1621
DANKE!!