Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Angla - Oversætte en række sætninger

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaAngla

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Oversætte en række sætninger
Teksto
Submetigx per Grisen
Font-lingvo: Dana

a) Hun venter sig.

b) Knap din skjorte op.

c) Hendes forhenværende mand fortalte hende alt om det i en alvorlig tone.

d) Der er altid et skår i glæden.
Rimarkoj pri la traduko
British

Titolo
Translate some senses.
Traduko
Angla

Tradukita per pias
Cel-lingvo: Angla

a) She´s expecting.

b) Button up your shirt.

c) Her ex-husband told her everything about it in a serious tone.

d) There is always a scratch in happiness.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 8 Aŭgusto 2008 15:14





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Aŭgusto 2008 00:12

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
hun venter sig = she´s pregnant (she´s expecting)

8 Aŭgusto 2008 08:45

frkclausen
Nombro da afiŝoj: 8
a) she is expecting / she is pregnant

8 Aŭgusto 2008 10:57

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Thank you Anita and frkclausen,
I'll edit tho their proposal Lilian.