Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Hispana - Histoire...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Letero / Retpoŝto - Taga vivo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Histoire...
Teksto
Submetigx per
ania66
Font-lingvo: Franca
Histoire de dire que j'ai passé le W.E. à Madrid, et que ça a été génial. Ça m'a permis de mettre quelques choses au point. Par contre, en rentrant j'ai eu une sale surprise, un mel* que je n'attendais pas. Encore une fois j'ai merdé, j'en suis désolé... je suis vraiment un gros boulet...
Allez, j'arrête mes imbécilités, on dirait que je ne sais pas écrire..."
Bisous.
Rimarkoj pri la traduko
Text corrected according to Kafetzou's and Francky's suggestions. <Lilian>
Titolo
Para contar...
Traduko
Hispana
Tradukita per
lilian canale
Cel-lingvo: Hispana
Para contar que he pasado el fin de semana en Madrid ¡y que ha sido genial! Me permitió organizar algunas cosas. En cambio, al volver tuve una mala sorpresa, un correo que no esperaba... Otra vez metà la pata, lo siento, soy un verdadero incompetente...
Bueno, voy a dejarme de decir tonterÃas, se dirÃa que no sé escribir...
Besos.
Rimarkoj pri la traduko
se dirÃa = parece
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 16 Aŭgusto 2008 14:10