Traduko - Nederlanda-Turka - alles is andersNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Nederlanda
ik mag je heel graag, en ik vind je leuk. we hebben allebei een hele andere cultuur, in de eerste klas mocht je me niet. maar nu is het zo anders. ( hoop ik )
ik hou van je | | zou dit snel vertaald kunnen worden |
|
| | TradukoTurka Tradukita per Jane31 | Cel-lingvo: Turka
Senden çok hoşlanıyorum ve seni güzel buluyorum, ikimiz çok farklı kültürlere sahibiz, birinci sınıfta beni istemiyordun, ama durum şimdi çok farklı (umuyorum).
Seni seviyorum. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 23 Septembro 2008 12:12
|