Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Bretona lingvo - ici repose l'amour

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaBretona lingvo

Kategorio Poezio

Titolo
ici repose l'amour
Teksto
Submetigx per phimanoda
Font-lingvo: Franca

ici repose l'amour

Titolo
amañ repoz ar garantez
Traduko
Bretona lingvo

Tradukita per piceaabies
Cel-lingvo: Bretona lingvo

amañ repoz ar garantez
Laste validigita aŭ redaktita de abies-alba - 11 Januaro 2009 21:54





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Januaro 2009 08:36

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Isolated. Could be corrected to :

"C'est ici que repose l'amour"

to have a complete sentence.

3 Januaro 2009 11:25

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Merci Lene, mais non, cette phrase est complète, "ici repose l'amour" >>"l'amour (sujet) repose (verbe) ici (où repose l'amour? : ici)


3 Januaro 2009 17:47

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Pourquoi as-tu toujours raison.!!!!!

CC: Francky5591