Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Bretone - ici repose l'amour
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia
Titolo
ici repose l'amour
Testo
Aggiunto da
phimanoda
Lingua originale: Francese
ici repose l'amour
Titolo
amañ repoz ar garantez
Traduzione
Bretone
Tradotto da
piceaabies
Lingua di destinazione: Bretone
amañ repoz ar garantez
Ultima convalida o modifica di
abies-alba
- 11 Gennaio 2009 21:54
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
3 Gennaio 2009 08:36
gamine
Numero di messaggi: 4611
Isolated. Could be corrected to :
"C'est ici que repose l'amour"
to have a complete sentence.
3 Gennaio 2009 11:25
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Merci Lene, mais non, cette phrase est complète, "ici repose l'amour" >>"l'amour (sujet) repose (verbe) ici (où repose l'amour? : ici)
3 Gennaio 2009 17:47
gamine
Numero di messaggi: 4611
Pourquoi as-tu toujours raison.!!!!!
CC:
Francky5591