Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Бретонски - ici repose l'amour
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Поезия
Заглавие
ici repose l'amour
Текст
Предоставено от
phimanoda
Език, от който се превежда: Френски
ici repose l'amour
Заглавие
amañ repoz ar garantez
Превод
Бретонски
Преведено от
piceaabies
Желан език: Бретонски
amañ repoz ar garantez
За последен път се одобри от
abies-alba
- 11 Януари 2009 21:54
Последно мнение
Автор
Мнение
3 Януари 2009 08:36
gamine
Общо мнения: 4611
Isolated. Could be corrected to :
"C'est ici que repose l'amour"
to have a complete sentence.
3 Януари 2009 11:25
Francky5591
Общо мнения: 12396
Merci Lene, mais non, cette phrase est complète, "ici repose l'amour" >>"l'amour (sujet) repose (verbe) ici (où repose l'amour? : ici)
3 Януари 2009 17:47
gamine
Общо мнения: 4611
Pourquoi as-tu toujours raison.!!!!!
CC:
Francky5591