Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Bretón - ici repose l'amour
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Poesía
Título
ici repose l'amour
Texto
Propuesto por
phimanoda
Idioma de origen: Francés
ici repose l'amour
Título
amañ repoz ar garantez
Traducción
Bretón
Traducido por
piceaabies
Idioma de destino: Bretón
amañ repoz ar garantez
Última validación o corrección por
abies-alba
- 11 Enero 2009 21:54
Último mensaje
Autor
Mensaje
3 Enero 2009 08:36
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Isolated. Could be corrected to :
"C'est ici que repose l'amour"
to have a complete sentence.
3 Enero 2009 11:25
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Merci Lene, mais non, cette phrase est complète, "ici repose l'amour" >>"l'amour (sujet) repose (verbe) ici (où repose l'amour? : ici)
3 Enero 2009 17:47
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Pourquoi as-tu toujours raison.!!!!!
CC:
Francky5591