Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Nederlanda - Borne

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoAnglaNederlandaBrazil-portugala

Titolo
Borne
Teksto
Submetigx per AdrianaB
Font-lingvo: Angla Tradukita per luccaro

I've tormented someone with a real right present pain,so she has to take it with dignity,with pleasure
Rimarkoj pri la traduko
warning!
this is not a real latin text!
it's full of mistakes and strange words.
I've tried to translate its sense, but perhaps it hasn't a real sense.

Titolo
Borne
Traduko
Nederlanda

Tradukita per Letterig
Cel-lingvo: Nederlanda

Ik heb iemand gekweld met een werkelijke, aanwezige pijn, dus zal ze het moeten dragen met waardigheid, met plezier.
Rimarkoj pri la traduko
It doen't make much sense in Dutch either:-)
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 14 Junio 2006 17:24