Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Sveda - Du är för alltid i mitt hjärta, pappa

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaLatina lingvo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Du är för alltid i mitt hjärta, pappa
Teksto tradukenda
Submetigx per sarajonasson
Font-lingvo: Sveda

Du är för alltid i mitt hjärta, pappa
Laste redaktita de pias - 15 Aŭgusto 2009 10:02





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Aŭgusto 2009 09:58

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi Pia, is there a way to add a conjugated verb ("you will be", or "you are"?

Thanks a lot!

CC: pias

15 Aŭgusto 2009 10:05

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Corrected Franck, thanks!!

Sara,
jag satte dit ett "Du är" för att göra din text giltig inför Cucumis regler:

[4] INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ORD. Cucumis.org är inte en ordbok och kommer inte att acceptera förfrågningar på översättningar av singel eller enstaka ord då de inte formar en hel mening med åtminstone ett böjt verb.

15 Aŭgusto 2009 10:07

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks a lot Pia!

Have a nice ny day!


17 Aŭgusto 2009 23:43

Edyta223
Nombro da afiŝoj: 787
"Tato, jesteÅ› na zawsze w moim sercu"

CC: Aneta B.