Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İsveççe - Du är för alltid i mitt hjärta, pappa

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeLatince

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Du är för alltid i mitt hjärta, pappa
Çevrilecek olan metin
Öneri sarajonasson
Kaynak dil: İsveççe

Du är för alltid i mitt hjärta, pappa
En son pias tarafından eklendi - 15 Ağustos 2009 10:02





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Ağustos 2009 09:58

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hi Pia, is there a way to add a conjugated verb ("you will be", or "you are"?

Thanks a lot!

CC: pias

15 Ağustos 2009 10:05

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Corrected Franck, thanks!!

Sara,
jag satte dit ett "Du är" för att göra din text giltig inför Cucumis regler:

[4] INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ORD. Cucumis.org är inte en ordbok och kommer inte att acceptera förfrågningar på översättningar av singel eller enstaka ord då de inte formar en hel mening med åtminstone ett böjt verb.

15 Ağustos 2009 10:07

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks a lot Pia!

Have a nice ny day!


17 Ağustos 2009 23:43

Edyta223
Mesaj Sayısı: 787
"Tato, jesteÅ› na zawsze w moim sercu"

CC: Aneta B.