Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Suedeză - Du är för alltid i mitt hjärta, pappa

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăLimba latină

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Du är för alltid i mitt hjärta, pappa
Text de tradus
Înscris de sarajonasson
Limba sursă: Suedeză

Du är för alltid i mitt hjärta, pappa
Editat ultima dată de către pias - 15 August 2009 10:02





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 August 2009 09:58

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hi Pia, is there a way to add a conjugated verb ("you will be", or "you are"?

Thanks a lot!

CC: pias

15 August 2009 10:05

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Corrected Franck, thanks!!

Sara,
jag satte dit ett "Du är" för att göra din text giltig inför Cucumis regler:

[4] INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ORD. Cucumis.org är inte en ordbok och kommer inte att acceptera förfrågningar på översättningar av singel eller enstaka ord då de inte formar en hel mening med åtminstone ett böjt verb.

15 August 2009 10:07

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks a lot Pia!

Have a nice ny day!


17 August 2009 23:43

Edyta223
Numărul mesajelor scrise: 787
"Tato, jesteÅ› na zawsze w moim sercu"

CC: Aneta B.