Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 瑞典语 - Du är för alltid i mitt hjärta, pappa

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 瑞典语拉丁语

本翻译"仅需意译"。
标题
Du är för alltid i mitt hjärta, pappa
需要翻译的文本
提交 sarajonasson
源语言: 瑞典语

Du är för alltid i mitt hjärta, pappa
上一个编辑者是 pias - 2009年 八月 15日 10:02





最近发帖

作者
帖子

2009年 八月 15日 09:58

Francky5591
文章总计: 12396
Hi Pia, is there a way to add a conjugated verb ("you will be", or "you are"?

Thanks a lot!

CC: pias

2009年 八月 15日 10:05

pias
文章总计: 8113
Corrected Franck, thanks!!

Sara,
jag satte dit ett "Du är" för att göra din text giltig inför Cucumis regler:

[4] INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ORD. Cucumis.org är inte en ordbok och kommer inte att acceptera förfrågningar på översättningar av singel eller enstaka ord då de inte formar en hel mening med åtminstone ett böjt verb.

2009年 八月 15日 10:07

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks a lot Pia!

Have a nice ny day!


2009年 八月 17日 23:43

Edyta223
文章总计: 787
"Tato, jesteÅ› na zawsze w moim sercu"

CC: Aneta B.