Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - aşkım seni cok özledim.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaRusaPolaGermanaPersa lingvo

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
aşkım seni cok özledim.
Teksto
Submetigx per chale17
Font-lingvo: Turka

aşkım seni cok özledim.
her gün seni düsünuyorum.
irana vardığında bana haber ver
seni seviyorum
Rimarkoj pri la traduko
haberleşmemde yardımcı olmanız

Titolo
I've missed you very much my love.
Traduko
Angla

Tradukita per melis72
Cel-lingvo: Angla

I've missed you very much my love.
I think of you every day.
Let me know when you arrive in Iran.
I love you.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 21 Aŭgusto 2009 20:54





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Aŭgusto 2009 17:50

yunatan
Nombro da afiŝoj: 27
irana vardığında,...
If you're coming to Iran,...

Let me know when you arrive in Iran.

21 Aŭgusto 2009 18:41

CursedZephyr
Nombro da afiŝoj: 148
I agree with yunatan.

21 Aŭgusto 2009 19:17

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
I also agree with him.

21 Aŭgusto 2009 20:41

happyangel
Nombro da afiŝoj: 9
I also agree with all.