Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Brazil-portugala - “Corue”, inquit, “quam bella auicula es! Quam...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoAnglaBrazil-portugala

Kategorio Fikcio / Rakonto - Kulturo

Titolo
“Corue”, inquit, “quam bella auicula es! Quam...
Teksto
Submetigx per lynah_di
Font-lingvo: Latina lingvo

“Corue”, inquit, “quam bella auicula es! Quam pulchrae nigraeque pennae tuae sunt! Rostrum tuum pulchre curuatum est. Si tu ...”. Et subito auiculam laudare cessauit.
Inflatus, sed deceptus, coruus uulpeculam obseruabat: uerba plus sperabat.

Titolo
O corvo
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Brazil-portugala

"Corvo - disse ele - você é um pássaro tão bonito! Que lindas e pretas são suas penas! Seu bico é tão lindamente curvado! Se você ... "
E de repente, ele parou de elogiar o pássaro. O corvo, sentindo-se orgulhoso apesar de ter sido enganado, observava a pequena raposa: ele esperava por mais elogios.
Laste validigita aŭ redaktita de Bamsa - 14 Oktobro 2009 17:11





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Oktobro 2009 21:52

Lizzzz
Nombro da afiŝoj: 234
Oi, Lilian

Pelo o que eu entendi, eu acho que é "observava a pequena raposa" ao invés de "observada a pequena raposa"

8 Oktobro 2009 21:58

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Sim, claro!
É mais fácil traduzir do que digitar

Obrigada

8 Oktobro 2009 22:00

Lizzzz
Nombro da afiŝoj: 234
Muito mais fácil mesmo

De nada