Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Latín-Portugués brasileño - “Corueâ€, inquit, “quam bella auicula es! Quam...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Ficción / Historia - Cultura
Título
“Corueâ€, inquit, “quam bella auicula es! Quam...
Texto
Propuesto por
lynah_di
Idioma de origen: Latín
“Corueâ€, inquit, “quam bella auicula es! Quam pulchrae nigraeque pennae tuae sunt! Rostrum tuum pulchre curuatum est. Si tu ...â€. Et subito auiculam laudare cessauit.
Inflatus, sed deceptus, coruus uulpeculam obseruabat: uerba plus sperabat.
Título
O corvo
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Portugués brasileño
"Corvo - disse ele - você é um pássaro tão bonito! Que lindas e pretas são suas penas! Seu bico é tão lindamente curvado! Se você ... "
E de repente, ele parou de elogiar o pássaro. O corvo, sentindo-se orgulhoso apesar de ter sido enganado, observava a pequena raposa: ele esperava por mais elogios.
Última validación o corrección por
Bamsa
- 14 Octubre 2009 17:11
Último mensaje
Autor
Mensaje
8 Octubre 2009 21:52
Lizzzz
Cantidad de envíos: 234
Oi, Lilian
Pelo o que eu entendi, eu acho que é "observa
va
a pequena raposa" ao invés de "observada a pequena raposa"
8 Octubre 2009 21:58
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Sim, claro!
É mais fácil traduzir do que digitar
Obrigada
8 Octubre 2009 22:00
Lizzzz
Cantidad de envíos: 234
Muito mais fácil mesmo
De nada