Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Portugalų (Brazilija) - “Corue”, inquit, “quam bella auicula es! Quam...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųAnglųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Beletristika / Apysaka - Kultūra

Pavadinimas
“Corue”, inquit, “quam bella auicula es! Quam...
Tekstas
Pateikta lynah_di
Originalo kalba: Lotynų

“Corue”, inquit, “quam bella auicula es! Quam pulchrae nigraeque pennae tuae sunt! Rostrum tuum pulchre curuatum est. Si tu ...”. Et subito auiculam laudare cessauit.
Inflatus, sed deceptus, coruus uulpeculam obseruabat: uerba plus sperabat.

Pavadinimas
O corvo
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

"Corvo - disse ele - você é um pássaro tão bonito! Que lindas e pretas são suas penas! Seu bico é tão lindamente curvado! Se você ... "
E de repente, ele parou de elogiar o pássaro. O corvo, sentindo-se orgulhoso apesar de ter sido enganado, observava a pequena raposa: ele esperava por mais elogios.
Validated by Bamsa - 14 spalis 2009 17:11





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 spalis 2009 21:52

Lizzzz
Žinučių kiekis: 234
Oi, Lilian

Pelo o que eu entendi, eu acho que é "observava a pequena raposa" ao invés de "observada a pequena raposa"

8 spalis 2009 21:58

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Sim, claro!
É mais fácil traduzir do que digitar

Obrigada

8 spalis 2009 22:00

Lizzzz
Žinučių kiekis: 234
Muito mais fácil mesmo

De nada