Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-פורטוגזית ברזילאית - “Corue”, inquit, “quam bella auicula es! Quam...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתאנגליתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה מעשיות / סיפורים - תרבות

שם
“Corue”, inquit, “quam bella auicula es! Quam...
טקסט
נשלח על ידי lynah_di
שפת המקור: לטינית

“Corue”, inquit, “quam bella auicula es! Quam pulchrae nigraeque pennae tuae sunt! Rostrum tuum pulchre curuatum est. Si tu ...”. Et subito auiculam laudare cessauit.
Inflatus, sed deceptus, coruus uulpeculam obseruabat: uerba plus sperabat.

שם
O corvo
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

"Corvo - disse ele - você é um pássaro tão bonito! Que lindas e pretas são suas penas! Seu bico é tão lindamente curvado! Se você ... "
E de repente, ele parou de elogiar o pássaro. O corvo, sentindo-se orgulhoso apesar de ter sido enganado, observava a pequena raposa: ele esperava por mais elogios.
אושר לאחרונה ע"י Bamsa - 14 אוקטובר 2009 17:11





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 אוקטובר 2009 21:52

Lizzzz
מספר הודעות: 234
Oi, Lilian

Pelo o que eu entendi, eu acho que é "observava a pequena raposa" ao invés de "observada a pequena raposa"

8 אוקטובר 2009 21:58

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Sim, claro!
É mais fácil traduzir do que digitar

Obrigada

8 אוקטובר 2009 22:00

Lizzzz
מספר הודעות: 234
Muito mais fácil mesmo

De nada