Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hebrea - Every man has the right to decide ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHebrea

Titolo
Every man has the right to decide ...
Teksto
Submetigx per MariTyss
Font-lingvo: Angla

Every man has the right to decide about his own destiny

Rimarkoj pri la traduko
<edit>"every man gotta right to decide his own destiny" with "Every man has the right to decide about his own destiny", as this is the proper way it reads.</edit>

Titolo
כל אחד
Traduko
Hebrea

Tradukita per jairhaas
Cel-lingvo: Hebrea

לכל אחד יש זכות לקבוע את גורלו
Laste validigita aŭ redaktita de milkman - 9 Februaro 2010 18:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Februaro 2010 21:12

milkman
Nombro da afiŝoj: 773
אולי "לקבוע את גורלו"?

7 Februaro 2010 07:54

jairhaas
Nombro da afiŝoj: 261
כן!

7 Februaro 2010 09:07

milkman
Nombro da afiŝoj: 773
אז תוכל לשנות?