Traduko - Angla-Hebrea - Every man has the right to decide ...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
| Every man has the right to decide ... | | Font-lingvo: Angla
Every man has the right to decide about his own destiny
| | <edit>"every man gotta right to decide his own destiny" with "Every man has the right to decide about his own destiny", as this is the proper way it reads.</edit> |
|
| | | Cel-lingvo: Hebrea
לכל ×חד יש זכות לקבוע ×ת גורלו |
|
Laste validigita aŭ redaktita de milkman - 9 Februaro 2010 18:47
Lasta Afiŝo | | | | | 6 Februaro 2010 21:12 | | | ×ולי "לקבוע ×ת גורלו"? | | | 7 Februaro 2010 07:54 | | | | | | 7 Februaro 2010 09:07 | | | ××– תוכל ×œ×©× ×•×ª?
|
|
|