الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-عبري - Every man has the right to decide ...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Every man has the right to decide ...
نص
إقترحت من طرف
MariTyss
لغة مصدر: انجليزي
Every man has the right to decide about his own destiny
ملاحظات حول الترجمة
<edit>"every man gotta right to decide his own destiny" with "Every man has the right to decide about his own destiny", as this is the proper way it reads.</edit>
عنوان
כל ×חד
ترجمة
عبري
ترجمت من طرف
jairhaas
لغة الهدف: عبري
לכל ×חד יש זכות לקבוע ×ת גורלו
آخر تصديق أو تحرير من طرف
milkman
- 9 شباط 2010 18:47
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
6 شباط 2010 21:12
milkman
عدد الرسائل: 773
×ולי "לקבוע ×ת גורלו"?
7 شباط 2010 07:54
jairhaas
عدد الرسائل: 261
כן!
7 شباط 2010 09:07
milkman
عدد الرسائل: 773
××– תוכל ×œ×©× ×•×ª?