Tercüme - İngilizce-İbranice - Every man has the right to decide ...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
| Every man has the right to decide ... | | Kaynak dil: İngilizce
Every man has the right to decide about his own destiny
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | <edit>"every man gotta right to decide his own destiny" with "Every man has the right to decide about his own destiny", as this is the proper way it reads.</edit> |
|
| | | Hedef dil: İbranice
לכל ×חד יש זכות לקבוע ×ת גורלו |
|
En son milkman tarafından onaylandı - 9 Şubat 2010 18:47
Son Gönderilen | | | | | 6 Şubat 2010 21:12 | | | ×ולי "לקבוע ×ת גורלו"? | | | 7 Şubat 2010 07:54 | | | | | | 7 Şubat 2010 09:07 | | | ××– תוכל ×œ×©× ×•×ª?
|
|
|