ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ヘブライ語 - Every man has the right to decide ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Every man has the right to decide ...
テキスト
MariTyss
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Every man has the right to decide about his own destiny
翻訳についてのコメント
<edit>"every man gotta right to decide his own destiny" with "Every man has the right to decide about his own destiny", as this is the proper way it reads.</edit>
タイトル
כל ×חד
翻訳
ヘブライ語
jairhaas
様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語
לכל ×חד יש זכות לקבוע ×ת גורלו
最終承認・編集者
milkman
- 2010年 2月 9日 18:47
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 2月 6日 21:12
milkman
投稿数: 773
×ולי "לקבוע ×ת גורלו"?
2010年 2月 7日 07:54
jairhaas
投稿数: 261
כן!
2010年 2月 7日 09:07
milkman
投稿数: 773
××– תוכל ×œ×©× ×•×ª?