Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Of course, the AMT submitting the ASRS report was...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Esprimo - Instruado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Of course, the AMT submitting the ASRS report was...
Teksto
Submetigx per ozertezisci
Font-lingvo: Angla

Of course, the AMT submitting the ASRS report was free to write about any contributing factors that he/she cared to talk about. So, I looked through the reports for additional contributing factors that when combined with fatigue could lead to potential safety issues. Around 42 of the 77 reports mentioned fatigue as the only contributing factor. However,

Titolo
CVP
Traduko
Turka

Tradukita per glygaf
Cel-lingvo: Turka

Tabiki de ASRS raporunu sunan AMT,bahsetmek istediği destekleyici faktörleri yazmakta özgürdü.Bu yüzden ben de yorgunlukla birleştiğinde potansiyel güvenlik problemlerine sebep olabilecek başka destekleyici faktörler için raporları gözden geçirdim.77 raporun yaklaşık 42'si yorgunluğu destekleyici tek faktör olarak belirledi.
Rimarkoj pri la traduko
bu cümleleri nereden aldınız acaba?
Laste validigita aŭ redaktita de Bilge Ertan - 12 Decembro 2010 00:11