Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - Of course, the AMT submitting the ASRS report was...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف تعبير - تربية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Of course, the AMT submitting the ASRS report was...
نص
إقترحت من طرف ozertezisci
لغة مصدر: انجليزي

Of course, the AMT submitting the ASRS report was free to write about any contributing factors that he/she cared to talk about. So, I looked through the reports for additional contributing factors that when combined with fatigue could lead to potential safety issues. Around 42 of the 77 reports mentioned fatigue as the only contributing factor. However,

عنوان
CVP
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف glygaf
لغة الهدف: تركي

Tabiki de ASRS raporunu sunan AMT,bahsetmek istediği destekleyici faktörleri yazmakta özgürdü.Bu yüzden ben de yorgunlukla birleştiğinde potansiyel güvenlik problemlerine sebep olabilecek başka destekleyici faktörler için raporları gözden geçirdim.77 raporun yaklaşık 42'si yorgunluğu destekleyici tek faktör olarak belirledi.
ملاحظات حول الترجمة
bu cümleleri nereden aldınız acaba?
آخر تصديق أو تحرير من طرف Bilge Ertan - 12 كانون الاول 2010 00:11