Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Of course, the AMT submitting the ASRS report was...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Ilmaisu - Koulutus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Of course, the AMT submitting the ASRS report was...
Teksti
Lähettäjä ozertezisci
Alkuperäinen kieli: Englanti

Of course, the AMT submitting the ASRS report was free to write about any contributing factors that he/she cared to talk about. So, I looked through the reports for additional contributing factors that when combined with fatigue could lead to potential safety issues. Around 42 of the 77 reports mentioned fatigue as the only contributing factor. However,

Otsikko
CVP
Käännös
Turkki

Kääntäjä glygaf
Kohdekieli: Turkki

Tabiki de ASRS raporunu sunan AMT,bahsetmek istediği destekleyici faktörleri yazmakta özgürdü.Bu yüzden ben de yorgunlukla birleştiğinde potansiyel güvenlik problemlerine sebep olabilecek başka destekleyici faktörler için raporları gözden geçirdim.77 raporun yaklaşık 42'si yorgunluğu destekleyici tek faktör olarak belirledi.
Huomioita käännöksestä
bu cümleleri nereden aldınız acaba?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bilge Ertan - 12 Joulukuu 2010 00:11