Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - Of course, the AMT submitting the ASRS report was...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Izraz - Obrazovanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Of course, the AMT submitting the ASRS report was...
Tekst
Podnet od ozertezisci
Izvorni jezik: Engleski

Of course, the AMT submitting the ASRS report was free to write about any contributing factors that he/she cared to talk about. So, I looked through the reports for additional contributing factors that when combined with fatigue could lead to potential safety issues. Around 42 of the 77 reports mentioned fatigue as the only contributing factor. However,

Natpis
CVP
Prevod
Turski

Preveo glygaf
Željeni jezik: Turski

Tabiki de ASRS raporunu sunan AMT,bahsetmek istediği destekleyici faktörleri yazmakta özgürdü.Bu yüzden ben de yorgunlukla birleştiğinde potansiyel güvenlik problemlerine sebep olabilecek başka destekleyici faktörler için raporları gözden geçirdim.77 raporun yaklaşık 42'si yorgunluğu destekleyici tek faktör olarak belirledi.
Napomene o prevodu
bu cümleleri nereden aldınız acaba?
Poslednja provera i obrada od Bilge Ertan - 12 Decembar 2010 00:11