Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Of course, the AMT submitting the ASRS report was...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Έκφραση - Εκπαίδευση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Of course, the AMT submitting the ASRS report was...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ozertezisci
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Of course, the AMT submitting the ASRS report was free to write about any contributing factors that he/she cared to talk about. So, I looked through the reports for additional contributing factors that when combined with fatigue could lead to potential safety issues. Around 42 of the 77 reports mentioned fatigue as the only contributing factor. However,

τίτλος
CVP
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από glygaf
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Tabiki de ASRS raporunu sunan AMT,bahsetmek istediği destekleyici faktörleri yazmakta özgürdü.Bu yüzden ben de yorgunlukla birleştiğinde potansiyel güvenlik problemlerine sebep olabilecek başka destekleyici faktörler için raporları gözden geçirdim.77 raporun yaklaşık 42'si yorgunluğu destekleyici tek faktör olarak belirledi.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
bu cümleleri nereden aldınız acaba?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bilge Ertan - 12 Δεκέμβριος 2010 00:11