Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - Of course, the AMT submitting the ASRS report was...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Израз - Възпитание

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Of course, the AMT submitting the ASRS report was...
Текст
Предоставено от ozertezisci
Език, от който се превежда: Английски

Of course, the AMT submitting the ASRS report was free to write about any contributing factors that he/she cared to talk about. So, I looked through the reports for additional contributing factors that when combined with fatigue could lead to potential safety issues. Around 42 of the 77 reports mentioned fatigue as the only contributing factor. However,

Заглавие
CVP
Превод
Турски

Преведено от glygaf
Желан език: Турски

Tabiki de ASRS raporunu sunan AMT,bahsetmek istediği destekleyici faktörleri yazmakta özgürdü.Bu yüzden ben de yorgunlukla birleştiğinde potansiyel güvenlik problemlerine sebep olabilecek başka destekleyici faktörler için raporları gözden geçirdim.77 raporun yaklaşık 42'si yorgunluğu destekleyici tek faktör olarak belirledi.
Забележки за превода
bu cümleleri nereden aldınız acaba?
За последен път се одобри от Bilge Ertan - 12 Декември 2010 00:11