Traducción - Inglés-Turco - Of course, the AMT submitting the ASRS report was...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Expresión - Instrucción Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Of course, the AMT submitting the ASRS report was... | | Idioma de origen: Inglés
Of course, the AMT submitting the ASRS report was free to write about any contributing factors that he/she cared to talk about. So, I looked through the reports for additional contributing factors that when combined with fatigue could lead to potential safety issues. Around 42 of the 77 reports mentioned fatigue as the only contributing factor. However, |
|
| | TraducciónTurco Traducido por glygaf | Idioma de destino: Turco
Tabiki de ASRS raporunu sunan AMT,bahsetmek istediÄŸi destekleyici faktörleri yazmakta özgürdü.Bu yüzden ben de yorgunlukla birleÅŸtiÄŸinde potansiyel güvenlik problemlerine sebep olabilecek baÅŸka destekleyici faktörler için raporları gözden geçirdim.77 raporun yaklaşık 42'si yorgunluÄŸu destekleyici tek faktör olarak belirledi. | Nota acerca de la traducción | bu cümleleri nereden aldınız acaba? |
|
Última validación o corrección por Bilge Ertan - 12 Diciembre 2010 00:11
|