Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Brazil-portugala - Anders och jag kommer till Rio omkring tjugonde

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaBrazil-portugala

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Titolo
Anders och jag kommer till Rio omkring tjugonde
Teksto
Submetigx per larspetter
Font-lingvo: Sveda

Anders och jag kommer till Rio omkring tjugonde januari, vi kommer att bo i samma lägenhet!

Titolo
Anders e eu vamos para o Rio ...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Anders e eu chegaremos ao Rio por volta do dia 20 de janeiro. Vamos ficar no mesmo apartamento!
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 8 Septembro 2011 16:15





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Septembro 2011 13:13

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Pia,
Could you confirm this bridge, please? We have just one vote

"Anders and I are going to Rio around January 20th. We'll stay at the same apartment!"

Thanks in advance.

CC: pias

8 Septembro 2011 13:27

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
kommer till = ankommer (arrives in Rio...)
Others it is perfect