ترجمه - سوئدی-پرتغالی برزیل - Anders och jag kommer till Rio omkring tjugondeموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره | Anders och jag kommer till Rio omkring tjugonde | | زبان مبداء: سوئدی
Anders och jag kommer till Rio omkring tjugonde januari, vi kommer att bo i samma lägenhet! |
|
| Anders e eu vamos para o Rio ... | | زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Anders e eu chegaremos ao Rio por volta do dia 20 de janeiro. Vamos ficar no mesmo apartamento! |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 8 سپتامبر 2011 16:15
آخرین پیامها | | | | | 8 سپتامبر 2011 13:13 | | | Hi Pia,
Could you confirm this bridge, please? We have just one vote
"Anders and I are going to Rio around January 20th. We'll stay at the same apartment!"
Thanks in advance. CC: pias | | | 8 سپتامبر 2011 13:27 | | piasتعداد پیامها: 8114 | kommer till = ankommer (arrives in Rio...)
Others it is perfect |
|
|