Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Brasilianportugali - Anders och jag kommer till Rio omkring tjugonde

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiBrasilianportugali

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Anders och jag kommer till Rio omkring tjugonde
Teksti
Lähettäjä larspetter
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Anders och jag kommer till Rio omkring tjugonde januari, vi kommer att bo i samma lägenhet!

Otsikko
Anders e eu vamos para o Rio ...
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

Anders e eu chegaremos ao Rio por volta do dia 20 de janeiro. Vamos ficar no mesmo apartamento!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 8 Syyskuu 2011 16:15





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Syyskuu 2011 13:13

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Pia,
Could you confirm this bridge, please? We have just one vote

"Anders and I are going to Rio around January 20th. We'll stay at the same apartment!"

Thanks in advance.

CC: pias

8 Syyskuu 2011 13:27

pias
Viestien lukumäärä: 8114
kommer till = ankommer (arrives in Rio...)
Others it is perfect