Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Португальский (Бразилия) - Anders och jag kommer till Rio omkring tjugonde
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность - Повседневность
Статус
Anders och jag kommer till Rio omkring tjugonde
Tекст
Добавлено
larspetter
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
Anders och jag kommer till Rio omkring tjugonde januari, vi kommer att bo i samma lägenhet!
Статус
Anders e eu vamos para o Rio ...
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Anders e eu chegaremos ao Rio por volta do dia 20 de janeiro. Vamos ficar no mesmo apartamento!
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 8 Сентябрь 2011 16:15
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
8 Сентябрь 2011 13:13
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Pia,
Could you confirm this bridge, please? We have just one vote
"Anders and I are going to Rio around January 20th. We'll stay at the same apartment!"
Thanks in advance.
CC:
pias
8 Сентябрь 2011 13:27
pias
Кол-во сообщений: 8114
kommer till = ankommer (arrives in Rio...)
Others it is perfect