Traduko - Rusa-Portugala - КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ...Nuna stato Traduko
Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco | КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ... | Teksto Submetigx per Losa | Font-lingvo: Rusa
КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ... |
|
| Como vai?Aqui está tudo bem... | | Cel-lingvo: Portugala
Como vai? Aqui está tudo bem... | | Acredito que o texto tenha sido copiado errado. Eu traduzi considerando que a frase correta em russo seja:
"Как дела? ЗдеÑÑŒ вÑÑ‘ нормально..."
Uma observação: "нормально" serve para indicar que as coisas estão bem, mas não que estejam ótimas; ou seja, para indicar que as coisas estão "normais". |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Borges - 7 Decembro 2006 13:18
|