Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Hispana - cuvinte

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAnglaItaliaHispana

Kategorio Literaturo - Instruado

Titolo
cuvinte
Teksto
Submetigx per rebekutza2000
Font-lingvo: Rumana

În consecinţă, Ana chiar avea mere şi Maria se măritase cu un străin de origine engleză.
Rimarkoj pri la traduko
Este prima şi ultima dată când mai fac astfel de modificări. Data viitoare textele introduse fără caracterele româneşti se şterg automat.

Titolo
Palabras
Traduko
Hispana

Tradukita per guilon
Cel-lingvo: Hispana

Como consecuencia, Ana de verdad tenía manzanas y María se casó con un extranjero de origen inglés.
Rimarkoj pri la traduko
A partir del inglés.
Laste validigita aŭ redaktita de Lila F. - 15 Januaro 2007 12:57