Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Ισπανικά - cuvinte

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικάΙταλικάΙσπανικά

Κατηγορία Λογοτεχνία - Εκπαίδευση

τίτλος
cuvinte
Κείμενο
Υποβλήθηκε από rebekutza2000
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

În consecinţă, Ana chiar avea mere şi Maria se măritase cu un străin de origine engleză.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Este prima şi ultima dată când mai fac astfel de modificări. Data viitoare textele introduse fără caracterele româneşti se şterg automat.

τίτλος
Palabras
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από guilon
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Como consecuencia, Ana de verdad tenía manzanas y María se casó con un extranjero de origen inglés.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
A partir del inglés.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lila F. - 15 Ιανουάριος 2007 12:57