Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-西班牙语 - cuvinte

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语英语意大利语西班牙语

讨论区 文学 - 教育

标题
cuvinte
正文
提交 rebekutza2000
源语言: 罗马尼亚语

În consecinţă, Ana chiar avea mere şi Maria se măritase cu un străin de origine engleză.
给这篇翻译加备注
Este prima şi ultima dată când mai fac astfel de modificări. Data viitoare textele introduse fără caracterele româneşti se şterg automat.

标题
Palabras
翻译
西班牙语

翻译 guilon
目的语言: 西班牙语

Como consecuencia, Ana de verdad tenía manzanas y María se casó con un extranjero de origen inglés.
给这篇翻译加备注
A partir del inglés.
Lila F.认可或编辑 - 2007年 一月 15日 12:57