Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Spanski - cuvinte

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiEngleskiItalijanskiSpanski

Kategorija Književnost - Obrazovanje

Natpis
cuvinte
Tekst
Podnet od rebekutza2000
Izvorni jezik: Rumunski

În consecinţă, Ana chiar avea mere şi Maria se măritase cu un străin de origine engleză.
Napomene o prevodu
Este prima şi ultima dată când mai fac astfel de modificări. Data viitoare textele introduse fără caracterele româneşti se şterg automat.

Natpis
Palabras
Prevod
Spanski

Preveo guilon
Željeni jezik: Spanski

Como consecuencia, Ana de verdad tenía manzanas y María se casó con un extranjero de origen inglés.
Napomene o prevodu
A partir del inglés.
Poslednja provera i obrada od Lila F. - 15 Januar 2007 12:57