Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Espanja - cuvinte

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiItaliaEspanja

Kategoria Kirjallisuus - Koulutus

Otsikko
cuvinte
Teksti
Lähettäjä rebekutza2000
Alkuperäinen kieli: Romania

În consecinţă, Ana chiar avea mere şi Maria se măritase cu un străin de origine engleză.
Huomioita käännöksestä
Este prima şi ultima dată când mai fac astfel de modificări. Data viitoare textele introduse fără caracterele româneşti se şterg automat.

Otsikko
Palabras
Käännös
Espanja

Kääntäjä guilon
Kohdekieli: Espanja

Como consecuencia, Ana de verdad tenía manzanas y María se casó con un extranjero de origen inglés.
Huomioita käännöksestä
A partir del inglés.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lila F. - 15 Tammikuu 2007 12:57