Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Franca - minha querida annick ester conr nuritas saudades...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaFranca

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
minha querida annick ester conr nuritas saudades...
Teksto
Submetigx per HAAS
Font-lingvo: Brazil-portugala

minha querida annick ester conr nuritas saudades de você e do sr xavier e espero anciosa todos os dias o momento de revê-los de novo o erwann é incrivel ele nàs podria ser melhor ele é à alegria de nossas vidas Mando un abraço a todos... Adoro todos vocês cour carinho conr saudades
Rimarkoj pri la traduko
Merci de traduire cette lettre

Titolo
ma chère annick vous me manquez beaucoup
Traduko
Franca

Tradukita per guilon
Cel-lingvo: Franca

ma chère annick vous me manquez beaucoup toi et mr xavier et tous les jours j'ai hâte de vous revoir à nouveau erwann est incroyable il ne pourrait pas être mieux il est la joie de nos vies Je vous embrasse vous tous... Je vous adore vous tous avec affection et nostalgie
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 4 Aŭgusto 2007 13:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Aŭgusto 2007 11:28

guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
meaning only?

CC: Francky5591