Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Germana-Bulgara - Schatz ich liebe dich über alles in der welt ohne
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Klarigoj - Amo / Amikeco
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Schatz ich liebe dich über alles in der welt ohne
Teksto
Submetigx per
leeni
Font-lingvo: Germana
Schatz ich liebe dich über alles in der welt ohne dich würde ich sterben schatz, mein herz springt jedes mal wenn ich dich sehe, oh glaub mir ohne dich würde ich sterben ich liebe dich honey
Rimarkoj pri la traduko
das ist eine naja liebes erklärung eine kleine
Titolo
Съкровище, обичам те повече от вÑичко
Traduko
Bulgara
Tradukita per
drakova
Cel-lingvo: Bulgara
Съкровище, обичам те повече от вÑичко на Ñвета,без теб бих умрÑл,Ñъкровище, Ñърцето ми подÑкача вÑеки път, когато те видÑ, о, повÑрвай ми, без теб бих умрÑл, обичам те, Ñкъпа.
Rimarkoj pri la traduko
формите за умрÑл/а и Ñкъп/а завиÑÑÑ‚ от това дали подателÑÑ‚ е от мъжки или ж.Ñ€.За Ñъжаление това не Ñе разбира от немÑÐºÐ¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚
Laste validigita aŭ redaktita de
tempest
- 5 Oktobro 2007 21:22