Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Italiano - Os recados serão lidos e posteriormente...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Os recados serão lidos e posteriormente...
Testo
Aggiunto da
ladeira
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Os recados serão lidos e posteriormente apagados.Obrigado.
Titolo
I messaggi verranno letti e dopo cancellati. Grazie.
Traduzione
Italiano
Tradotto da
italo07
Lingua di destinazione: Italiano
I messaggi verranno letti e dopo cancellati. Grazie.
Note sulla traduzione
also: messaggini
Ultima convalida o modifica di
ali84
- 5 Maggio 2008 13:31
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
5 Maggio 2008 02:44
Angelus
Numero di messaggi: 1227
Italo,
have in mind that 'recado' is a brief message.
I'm really not sure if 'saluti' would fit here
5 Maggio 2008 10:23
italo07
Numero di messaggi: 1474
Angelus, you are right!