Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - Τι νόημα έχει η ζωή αν δεν μπορούμε να 'μαστε...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoItalianoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Τι νόημα έχει η ζωή αν δεν μπορούμε να 'μαστε...
Testo
Aggiunto da trunk
Lingua originale: Greco

Τι νόημα έχει η ζωή αν δεν μπορούμε να 'μαστε μαζί
Note sulla traduzione
è una frase, che avrei piacere fosse tradotta.. è scritta nel profilo di un amico.. nessuna motivazione particolare ma essendo breve non credo che richieda troppo del vostro tempo..
Grazie dell'attenzione..

Titolo
What is the meaning of life if we can't be together?
Traduzione
Inglese

Tradotto da reggina
Lingua di destinazione: Inglese

What is the meaning of life if we can't be together?
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 21 Maggio 2008 23:40





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Maggio 2008 18:43

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi Reggina

Could this also be "What is the point of life..."?

I've set a poll

Bises
Tantine

19 Maggio 2008 18:47

trunk
Numero di messaggi: 1
I've found the right taduction i guess..

"If I catch you, you could feel
that love is getting stronger"

19 Maggio 2008 20:18

pirulito
Numero di messaggi: 1180
If we cannot be together, what meaning does life have(=έχει)?

"What is the meaning of life?" is a good option too.

21 Maggio 2008 21:13

AspieBrain
Numero di messaggi: 212
What is the meaning of life is incorrect because the sentence "meaning of life" means the spiritual meaning of life, something broader and deeper than "what meaning can life have, unless we can be together"