Testo originale - Francese - Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailerStato attuale Testo originale
Categoria Frase - Amore / Amicizia  Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
| Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer | Testo-da-tradurre Aggiunto da kebrija | Lingua originale: Francese
Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer | | Read : "Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler" (thanks to jollyo's notification) |
|
Ultima modifica di Francky5591 - 21 Settembre 2008 22:15
Ultimi messaggi | | | | | 21 Settembre 2008 19:44 | | | Doesn't make much sense how it's written, any ideas? (Dis-moi qui t'a envoyé...?) | | | 21 Settembre 2008 21:11 | | | According to me there are several typo's in this text:
Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler.
 | | | 21 Settembre 2008 22:16 | | | |
|
|