Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Rumeno - Amore, il primo raggio di sole è per te così...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoRumenoSpagnolo

Categoria Pensieri - Amore / Amicizia

Titolo
Amore, il primo raggio di sole è per te così...
Testo
Aggiunto da bluefrog_181
Lingua originale: Italiano

Amore, al mattino il primo raggio di sole è per te così come al tramonto il riflesso della luna sul mare. Vorrei esserti sempre vicino per parlarti,per guardarti, per accarezzarti per godere con te. Non devi temere niente ma solo vivere intensamente e senza limiti questa storia.Ti amo ! RIC

Titolo
Iubito, pentru tine, prima rază de soare ....
Traduzione
Rumeno

Tradotto da MÃ¥ddie
Lingua di destinazione: Rumeno

Iubito, pentru tine, prima rază de soare a dimineţii este aşa cum sunt reflexiile lunii în mare, la apus. Vreau să îţi fiu alături mereu, pentru a-ţi vorbi, pentru a te putea privi, pentru a te mângîia şi a mă bucura alături te tine. Nu trebuie să te temi de nimic, doar trăieşte intens şi fără limite această poveste. Te iubesc. RIC
Note sulla traduzione
alt.:
Iubire, dimineaţa, prima rază de soare este pentru tine la fel ca reflexia lunii în mare, la apus. Vreau să îţi fiu mereu aproape, să-ţi vorbesc, să te privesc, să te alint şi să mă simt bine alături de tine. Nu trebuie să îţi fie teamă de nimic, trebuie doar să trăieşti intens şi fără limite această poveste. Te iubesc. RIC
Ultima convalida o modifica di azitrad - 8 Novembre 2008 09:16





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Novembre 2008 12:06

raykogueorguiev
Numero di messaggi: 244
"..per quardarti.." non significa "..avea grijă de tine.." ("...avere cura di te..." ) ;
ma nel vero senso della parola: "..Mă uit la tine în faţă..."

7 Novembre 2008 12:05

raykogueorguiev
Numero di messaggi: 244

7 Novembre 2008 12:46

MÃ¥ddie
Numero di messaggi: 1285
Upss!
I'll edit, thank you very much Rayko!

Maddie