Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



13תרגום - צרפתית-יוונית - tu me manques terriblement, tu est comme un feu...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתיוונית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
tu me manques terriblement, tu est comme un feu...
טקסט
נשלח על ידי butterflytsr
שפת המקור: צרפתית

tu me manques terriblement, tu est comme un feu en moique je ne pourais jamais eteindre, si tu t'acroches je ne te lacherais pas..! Je vais devoir passer un moment difficile en retrant en france... tu comprendas plus tard..."Tu est mon hame soeur!"
הערות לגבי התרגום
correct spelling : "Tu me manques terriblement, tu es comme un feu en moi que je ne pourrai jamais éteindre, si tu t'accroches je ne te lâcherai pas..! Je vais devoir passer un moment difficile en rentrant en France...tu comprendras plus tard..."tu es mon âme-sœur!"

שם
Μου λείπεις τρομερά, είσαι όπως μια φωτιά...
תרגום
יוונית

תורגם על ידי reggina
שפת המטרה: יוונית

Μου λείπεις τρομερά, είσαι σαν μια φωτιά μέσα μου που δεν θα μπορούσα ποτέ να σβήσω, αν πιαστείς δε θα σ' αφήσω ποτέ...!Θα πρέπει να περάσω μία στιγμή δύσκολη επιστρέφοντας στη Γαλλία....θα καταλάβεις αργότερα...''Είσαι η αδελφή-ψυχή μου!''
הערות לגבי התרגום
s' accrocher: κυριολεκτικά σημαίνει δενομαι κρεμιέμαι
אושר לאחרונה ע"י Mideia - 29 פברואר 2008 17:27