Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



13Vertimas - Prancūzų-Graikų - tu me manques terriblement, tu est comme un feu...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųGraikų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
tu me manques terriblement, tu est comme un feu...
Tekstas
Pateikta butterflytsr
Originalo kalba: Prancūzų

tu me manques terriblement, tu est comme un feu en moique je ne pourais jamais eteindre, si tu t'acroches je ne te lacherais pas..! Je vais devoir passer un moment difficile en retrant en france... tu comprendas plus tard..."Tu est mon hame soeur!"
Pastabos apie vertimą
correct spelling : "Tu me manques terriblement, tu es comme un feu en moi que je ne pourrai jamais éteindre, si tu t'accroches je ne te lâcherai pas..! Je vais devoir passer un moment difficile en rentrant en France...tu comprendras plus tard..."tu es mon âme-sœur!"

Pavadinimas
Μου λείπεις τρομερά, είσαι όπως μια φωτιά...
Vertimas
Graikų

Išvertė reggina
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Μου λείπεις τρομερά, είσαι σαν μια φωτιά μέσα μου που δεν θα μπορούσα ποτέ να σβήσω, αν πιαστείς δε θα σ' αφήσω ποτέ...!Θα πρέπει να περάσω μία στιγμή δύσκολη επιστρέφοντας στη Γαλλία....θα καταλάβεις αργότερα...''Είσαι η αδελφή-ψυχή μου!''
Pastabos apie vertimą
s' accrocher: κυριολεκτικά σημαίνει δενομαι κρεμιέμαι
Validated by Mideia - 29 vasaris 2008 17:27