Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-פורטוגזית ברזילאית - buongiorno, vorrei sottoporre iol mio...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתפורטוגזית ברזילאית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
buongiorno, vorrei sottoporre iol mio...
טקסט
נשלח על ידי michela13
שפת המקור: איטלקית

buongiorno,

vorrei sottoporre iol mio curriculum e quello di mio marito nel caso ci fossero opportunita' di lavoro nel vostro residence.

ringrazio per l'attenzione,
cordiali saluti.

שם
Bom dia
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי Diego_Kovags
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Bom dia,

Gostaria de apresentar o meu currículo e o do meu marido, para o caso de haver oportunidade de trabalho no "apart hotel" dos senhores.

Agradeço a atenção,
Saudações cordiais.
אושר לאחרונה ע"י goncin - 16 יולי 2008 18:08





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 יולי 2008 13:08

goncin
מספר הודעות: 3706
Diego,

Este pedido deveria ter sido rejeitado por ter sido escrito com tantos erros por alguém que se diz nativo da língua italiana.

Agora que você já traduziu, paciência. Quando encontrar um texto com muitos erros, por favor verifique se o requisitante é nativo da língua e, se for o caso, abstenha-se de traduzir e chame um administrador.

Só toleramos textos com erros caso o requisitante não seja nativo da língua de origem do pedido - ele não tem obrigação de conhecê-la.

Atenciosamente,

16 יולי 2008 16:54

michela13
מספר הודעות: 1
goncin,
a che errori ti riferisci? il testo e' stato scritto da un italiano madrelingua.

16 יולי 2008 18:10

goncin
מספר הודעות: 3706
michela13,

Gli errori sono "iol" e la mancanza de maiuscole.

Cordiali saluti,