Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Portugués brasileño - buongiorno, vorrei sottoporre iol mio...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoPortugués brasileño

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
buongiorno, vorrei sottoporre iol mio...
Texto
Propuesto por michela13
Idioma de origen: Italiano

buongiorno,

vorrei sottoporre iol mio curriculum e quello di mio marito nel caso ci fossero opportunita' di lavoro nel vostro residence.

ringrazio per l'attenzione,
cordiali saluti.

Título
Bom dia
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por Diego_Kovags
Idioma de destino: Portugués brasileño

Bom dia,

Gostaria de apresentar o meu currículo e o do meu marido, para o caso de haver oportunidade de trabalho no "apart hotel" dos senhores.

Agradeço a atenção,
Saudações cordiais.
Última validación o corrección por goncin - 16 Julio 2008 18:08





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Julio 2008 13:08

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Diego,

Este pedido deveria ter sido rejeitado por ter sido escrito com tantos erros por alguém que se diz nativo da língua italiana.

Agora que você já traduziu, paciência. Quando encontrar um texto com muitos erros, por favor verifique se o requisitante é nativo da língua e, se for o caso, abstenha-se de traduzir e chame um administrador.

Só toleramos textos com erros caso o requisitante não seja nativo da língua de origem do pedido - ele não tem obrigação de conhecê-la.

Atenciosamente,

16 Julio 2008 16:54

michela13
Cantidad de envíos: 1
goncin,
a che errori ti riferisci? il testo e' stato scritto da un italiano madrelingua.

16 Julio 2008 18:10

goncin
Cantidad de envíos: 3706
michela13,

Gli errori sono "iol" e la mancanza de maiuscole.

Cordiali saluti,