Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Portugheză braziliană - buongiorno, vorrei sottoporre iol mio...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăPortugheză braziliană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
buongiorno, vorrei sottoporre iol mio...
Text
Înscris de michela13
Limba sursă: Italiană

buongiorno,

vorrei sottoporre iol mio curriculum e quello di mio marito nel caso ci fossero opportunita' di lavoro nel vostro residence.

ringrazio per l'attenzione,
cordiali saluti.

Titlu
Bom dia
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Diego_Kovags
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Bom dia,

Gostaria de apresentar o meu currículo e o do meu marido, para o caso de haver oportunidade de trabalho no "apart hotel" dos senhores.

Agradeço a atenção,
Saudações cordiais.
Validat sau editat ultima dată de către goncin - 16 Iulie 2008 18:08





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Iulie 2008 13:08

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Diego,

Este pedido deveria ter sido rejeitado por ter sido escrito com tantos erros por alguém que se diz nativo da língua italiana.

Agora que você já traduziu, paciência. Quando encontrar um texto com muitos erros, por favor verifique se o requisitante é nativo da língua e, se for o caso, abstenha-se de traduzir e chame um administrador.

Só toleramos textos com erros caso o requisitante não seja nativo da língua de origem do pedido - ele não tem obrigação de conhecê-la.

Atenciosamente,

16 Iulie 2008 16:54

michela13
Numărul mesajelor scrise: 1
goncin,
a che errori ti riferisci? il testo e' stato scritto da un italiano madrelingua.

16 Iulie 2008 18:10

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
michela13,

Gli errori sono "iol" e la mancanza de maiuscole.

Cordiali saluti,